2016/6/5

經典歌曲試譯(五)SMAP -雨がやまない

  提到SMAP,大家應該不陌生。從出道以來一直是高人氣的日本偶像團體,在去年年底爆出解散危機,甚至登上日本報紙頭條新聞。從這點來看,就能知道該團體有多大的影響力。但是你知道,其實SMAP有六個人嗎?

  你沒看錯,SMAP一開始是個六人團體。由於本來的副主唱的退團,才使得SMAP變成現在的五個人。那位退團的成員,為了追夢成為了職業摩托車賽車選手。他就是森且行。從我高中時代,就開始用CD隨身聽聽他們的歌曲了。其中特別喜歡的一首,就是今天要介紹的這首,由森且行與木村拓哉主唱的雨がやまない(雨還沒有停止)。歌詞寫出了期待落空的失望心情,是一首適合在下雨天聽的清爽作品(雖然我很喜歡下雨天!)。

那麼,請欣賞。

森且行(右三)



SMAP-雨がやまない


歌詞:

從早上開始  就持續下著的雨  無法決定的髮型  令人失望
簡直就像是前陣子  被甩掉的模式一般  我點上了染上濕氣的香菸

雨還沒有停止...
一直不準的天氣預報  應該不是這樣子的
第一次約妳出來的星期日  It's Rainy Day

映照在鏡中的  憂鬱感覺  跟黑色雨傘不搭的衣服
總是在鼓起幹勁的日子裡被阻礙  連約會路線都事先去探查過

雨還沒有停止...
像這種日子  一點好事都沒有
應該不是這樣子的 不知為何  不好的預感猜中了  It's Rainy Blue

要是能夠跟妳一起  連笨拙的自己我想都能夠做得好

雨還沒有停止...
一直不準的天氣預報  應該不是這樣子的
第一次約妳出來的星期日  It's Rainy Day

雨還沒有停止...
一直不準的天氣預報  雨還沒有停止...
第一次約妳出來的星期日  It's Rainy Day



歌詞原文:

朝からずっと 降り続く雨 決まらない髪 うんざりさ
まるでこないだ フラれたパターン しけた煙草 火をつけた

まだ雨がやまない…
外れっぱなしの 天気予報 こんなはずじゃなかった
初めて 君を誘った日曜 It's Rainy Day

鏡に映る 憂鬱な気分 黒い傘じゃ 合わない服
いつも気合い入れた日に水を差す 下見までしたデートコース

まだ雨がやまない…
ろくな事がない こんな日は
こんなはずじゃなかった
何故だか 悪い予感は当たる It's Rainy Blue

きっと不器用な僕にも君となら
上手くやれる気がしてた

まだ雨がやまない…
外れっぱなしの 天気予報 こんなはずじゃなかった
初めて 君を誘った日曜 It's Rainy Day

まだ雨がやまない…
外れっぱなしの 天気予報 まだ雨がやまない…
初めて 君を誘った日曜 It's Rainy Day







沒有留言:

張貼留言

作者精選

芥川龍之介(一)與絢爛的大正時代一同散去的文豪

嗯,本部落格很久沒有文章了,既然一開站就是以芥川龍之介的文章,那麼,來介紹一下這位文豪的生平吧。 說到「明治時代」的文學,大家腦海裡應該會浮現「夏目漱石」。而漱石晚年最疼愛的弟子,就是芥川龍之介。說他代表了「大正時代」的文學,其實並不為過。 芥川出生於明治二十五年...