前言
最近剛好到韓國出差,在還沒出差前,對於韓國的印象只有一些從網路上看到的文章,與一本將中日韓三國人所比較的書籍「三國志」。有道是「讀萬卷書不如行萬里路」,筆者決定將這次出差的親身所見所聞紀錄下來,以為自己在異文化交流上的匱乏經驗再增添一筆。首先,就從到達機場後的所見所聞開始吧。喔,另外,這完完全全是筆者的個人想法,贊同也好否認也罷,就請各位讀者多多包韓了。
入境
下飛機後第一個印象就是「好冷」。其實出差前早有耳聞韓國的氣溫非常低,所以儘管做好了防寒準備,一出飛機走在空橋的時候還是覺得冷。當天的氣溫大概是攝氏五度。通過空橋後來到入境大廳準備排隊的時候,韓國人給我的第一個印象是「性急」。幫忙指揮的大叔用韓語與手勢來疏通排隊的人潮,一個剛進去入境窗口就立刻指揮下一個補上至等待線,並且不太喜歡隊伍之間有空隙的樣子。這對「私人領域」比較寬的我來說,顯然不是一件好受的事情。在幾乎可以聞到前面排隊人的頭髮味道的距離中(當然後面的人也是一樣),配合著行李前後碰撞的不悅感緩緩前進著,實在不是一個很愉快的經驗。之後的入國審查官,板著一張臉看著我的護照,然後面無表情(其實還是板著一張臉)不發一語地把護照交還給我。我就這樣進入了大韓民國。
入境後來到旅客大廳,領完行李後準備搭巴士前往飯店。此時有位年約四十的男子向我大步走來,先是用韓語說了一串,我沒搭理他,隨即他又用英文問「taxi?」,我搖搖手回答「No thanks」後,又見他快步走向別處。應該是招攬生意的計程車司機吧。之後買好巴士車票後到了候車處,因為看不懂站牌上的說明,找到通英語的服務人員後終於搭上巴士(都說韓國人普遍英語不錯,但我找到的司機與服務員好像聽不懂)。
韓國人排隊的時候似乎不太在意順序,總是很容易「不經意」地擠到你的前面。說到這點,他們好像很習慣「擠」與「撞」。有此一說是韓國人尊重長輩,所以只要身為長輩,其他晚輩就必須自動讓路,長輩只要保持原有路徑就好。之後我也被撞習慣了,入境隨俗,要擠大家來擠。還有一件是筆者比較在意的事,就是韓國人不太在意他人眼光,在同一班巴士上的年輕女孩四人組,就用巴士中大家都聽得到的音量嬉笑著,也無人感到訝異。我想這是他們的民族習性吧。之後的日子中,到處都可以聽見韓國人以其他人都聽得到的音量講手機,一邊走路一邊看手機上連續劇的人也不在少數。感覺上他們的「自我」很強烈。
接下來,我會大致以「食」「衣」「育」「樂」「住」「行」來闡述我在韓國的所見所聞。也請大家不吝指教囉!
2015/12/20
訂閱:
張貼留言 (Atom)
作者精選
芥川龍之介(一)與絢爛的大正時代一同散去的文豪
嗯,本部落格很久沒有文章了,既然一開站就是以芥川龍之介的文章,那麼,來介紹一下這位文豪的生平吧。 說到「明治時代」的文學,大家腦海裡應該會浮現「夏目漱石」。而漱石晚年最疼愛的弟子,就是芥川龍之介。說他代表了「大正時代」的文學,其實並不為過。 芥川出生於明治二十五年...
-
大家好,今天想介紹的歌曲是色情塗鴉於2001年6月27日發售的單曲「 アゲハ蝶 」(鳳蝶) 這首歌據說使用了南美的傳統樂器,所以聽起來不但有異國風情的輕快曲調,配上絕妙的歌詞更是令人有著無限的解釋,所以在一推出時就大賣,也突破百萬張銷量。 不多說,讓我們趕緊來看看...
-
身為戰國時代的武將.織田信長子孫的織田家第18代當主織田信孝,據說對於某個自稱是織田家後人的人物感到很困擾。 * * * 本能寺位於一個叫做寺町御池的京都的中心部。在那邊有信長公廟,也有已經逝世家臣的廟宇。往塔婆(譯者註:塔婆是梵語Stupa的音譯,是指聚...
-
織田家第18代當主 織田信孝 「在『本能寺之變』後,以2系4家傳承至江戸時代並以大名的身分活著」 織田信長,對日本人來說,應該是無人不知無人不曉吧。在現代雖然也以高人氣的戰國武將被人所熟知,但是織田家第18代當主・織田信孝指出「(織田信長的)人氣太旺了」。 ...
偶尔看到的网站 不少好文章
回覆刪除